97久久中文字幕乱码精品电影|亚洲天堂中文字幕在线观看|无码国产精品午夜福利v|日韩三级电影在线播放

長(zhǎng)沙二外提供專業(yè)的:長(zhǎng)沙日語(yǔ)培訓(xùn),長(zhǎng)沙韓語(yǔ)培訓(xùn),長(zhǎng)沙法語(yǔ)培訓(xùn),長(zhǎng)沙德語(yǔ)培訓(xùn),長(zhǎng)沙西班牙語(yǔ)培訓(xùn),長(zhǎng)沙俄語(yǔ)培訓(xùn),長(zhǎng)沙葡萄牙語(yǔ)培訓(xùn),長(zhǎng)沙意大利語(yǔ)培訓(xùn),長(zhǎng)沙阿拉伯語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。

培訓(xùn)語(yǔ)種

最新動(dòng)態(tài)
新聞動(dòng)態(tài)最優(yōu)新聞

當(dāng)前位置:首頁(yè) >最新動(dòng)態(tài)>最新動(dòng)態(tài)

藍(lán)瘦香菇”法語(yǔ)怎么說?來學(xué)學(xué)這10個(gè)與食物相關(guān)的法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)

2016-10-17 來源:法語(yǔ)愛好者 作者:長(zhǎng)沙法語(yǔ)培訓(xùn)

想必大家已經(jīng)被藍(lán)瘦,香菇的視頻洗腦了,至少小編看到香菇都已經(jīng)無法直視了。那么法國(guó)人是怎么用食物來表達(dá)心情不佳呢?

triste comme un repas sans fromage

字面意思:難過得像吃了頓沒有奶酪的飯

實(shí)際意思:真的非常不開心,這就是傳說中的“藍(lán)瘦,香菇”了吧

一頓沒有奶酪的飯....這比喻也太萌了點(diǎn)?如果你和法國(guó)人一樣癡迷于奶酪,你就會(huì)懂這句話說的是有多悲痛。

 

每個(gè)國(guó)家都有自己特別的表達(dá)方式,法國(guó)也不例外。法國(guó)俚語(yǔ)不僅僅和貓貓狗狗等動(dòng)物有關(guān),作為一個(gè)吃貨大國(guó),其實(shí)也有相當(dāng)多的表達(dá)是因?yàn)槭澄锇l(fā)展出來的。

除了剛剛的藍(lán)瘦,香菇,法國(guó)還有很多和食物有關(guān)的有趣表達(dá),快來看看吧。

1.   être beurré

字面意思:被抹上了黃油

實(shí)際意思:酩酊大醉

這個(gè)表達(dá)和英語(yǔ)里面的“to be buttered up”可完全不同哦,英語(yǔ)里表示的是有所圖地特意對(duì)某人獻(xiàn)殷勤,法語(yǔ)里可簡(jiǎn)單直接多了,就是形容某人醉的一塌糊涂。

 

2.En faire tout un fromage

字面意思:做一整個(gè)奶酪

實(shí)際意思:對(duì)于某事大驚小怪

如果你對(duì)某事有點(diǎn)反應(yīng)過激了,法國(guó)人會(huì)說en faire tout un fromage , 用英語(yǔ)可以說 you’re making a mountain out of a molehill,但這顯然沒有法國(guó)版的奶酪來的美味,不是嗎~?

 

3. avoir du pain sur la planche

字面意思:桌上有面包

實(shí)際意思:有很多事情要做

英語(yǔ)常用“ to have one’s work cut out (for him)“來表達(dá)有事要做,而法國(guó)人云淡風(fēng)輕來一句:avoir du pain sr la planche 來表達(dá)一切。

 

4. Pour une bouchée de pain

字面意思:為了一小口面包

實(shí)際意思:小錢、很便宜

當(dāng)你買了某個(gè)很便宜的東西,法國(guó)人會(huì)說你不過用了一小口面包的錢買下了它,另一個(gè)相似的表達(dá)事“pour un morceau de pain“(意思為一片面包)。

 

5. Cracher dans la soupe

字面意思:往湯里吐口水

實(shí)際意思:不懂感恩

如果有人做好一碗湯端給你,你會(huì)往里面吐口水嗎?當(dāng)然不會(huì),在法國(guó),這種行為會(huì)被人指責(zé)為不感恩。在英語(yǔ)里有相似的表達(dá),不過更為直接”to bite the hand thats feeds you “ 咬向喂你的手。

 

6. Une quiche

字面意思: 一種由奶油雞蛋及豬肉丁覆面的餡餅(豬油火腿蛋糕)

實(shí)際意思:某人對(duì)做某事很不擅長(zhǎng)

quiche是真的好吃,但是當(dāng)法國(guó)人稱你為quich的時(shí)候,千萬別以為在夸你,他想表達(dá)的是你對(duì)于做這件事實(shí)在不擅長(zhǎng)。比如,當(dāng)法國(guó)人對(duì)你說你“ être une quiche en informatique“ ,他想說的是你對(duì)電腦一竅不通,是個(gè)電腦白癡。


7. raconter des salades
字面意思:告訴沙拉
實(shí)際意思:說謊,編故事
這大概是所有語(yǔ)言在形容說謊這個(gè)行為時(shí),最美味最健康的一種了吧。
 
8. être dans les choux
字面意思:在一個(gè)卷心菜里面
實(shí)際意思:在一個(gè)不好的處境里
為什么卷心菜會(huì)代表著困境呢?這個(gè)俗語(yǔ)是因?yàn)閏hou和 échouer(失敗,受挫)這兩個(gè)單詞發(fā)音較為相似。
 
9. avoir la pêche
字面意思:有一個(gè)桃子
實(shí)際意思:充滿能量
為什么桃子會(huì)代表能量呢?是因?yàn)樘易涌梢宰屓水a(chǎn)生愉快和積極的情緒嗎?有一種說法是,在法語(yǔ)中pêche也有“一記耳光、拳頭”的意思,這似乎確實(shí)解釋得通?
 
10. avoir le melon
字面意思:有甜瓜
實(shí)際意思:過于自信

“有桃子”是表示充滿能量,那么有甜瓜又是另一回事了。如果說一個(gè)人avoir le melon,這是在說這個(gè)人過于自信或是自負(fù)了。至于這個(gè)表達(dá)的由來,我們暫時(shí)還沒看到合理的解釋。


 聲明:本網(wǎng)站高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。
 
展開